В этом разделе описываются действия правил транспорта, доступные для компьютера, на котором установлена роль транспортного сервера-концентратора и пограничного транспортного сервера Microsoft Exchange Server 2007. В этом разделе описываются также свойства и значения действий. И роль транспортного сервера-концентратора, и роль пограничного транспортного сервера могут применять правила транспорта к сообщениям электронной почты, которые проходят через роли сервера. Однако роли сервера различаются по доступным для них действиям.
Действия и свойства действий
Действия применяются к сообщениям электронной почты, отвечающим определенным условиям и не входящим в исключения, представленные в правилах транспорта, которые настроены для агентов правил транспорта. Каждое правило по-разному воздействует на сообщения электронной почты. Например, действие может привести к перенаправлению сообщения электронной почты на другой адрес или к удалению сообщения. Каждое действие состоит из самого действия, свойства действия и значения свойства.
Чтобы присвоить действию значение, необходимо
определить доступное свойство действия для конкретного действия.
Например, свойство Address
необходимо использовать
вместе с действием RedirectMessage
. См. в таблице 2
свойства действий, которые необходимо использовать для транспортных
серверов-концентраторов. См. в таблице 3 свойства действий, которые
необходимо использовать для пограничных транспортных серверов.
Для некоторых действий необходимо установить два или
более предикатных свойств, поскольку некоторые действия изменяют
отдельные поля внутри разделов сообщения электронной почты,
например, поля заголовка сообщения. Когда указывается действие для
изменения заголовка сообщения, одно свойство действия определяет,
какое поле заголовка будет изменяться, а второе свойство действия
задает значение заголовка сообщения. В этих случаях следует также
указать значение для второго свойства действия из столбца
«Дополнительное свойство действия» таблицы 2 или таблицы 3 в
зависимости от используемой роли сервера. Например, можно настроить
действие для установки в качестве значения поля заголовка
X-Test-Message-Source определенной строки, такой как
contoso.com
.
В таблице 1 перечисляются свойства действий, которые можно использовать с правилами транспорта, настроенными для транспортного сервера-концентратора или пограничного транспортного сервера.
Таблица 1. Свойства действий для правил транспорта для транспортного сервера-концентратора и пограничного транспортного сервера
Свойство действия | Ожидаемый формат | Описание | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
На пограничном транспортном сервере свойство
На транспортном сервере-концентраторе свойство
|
||||
|
Объект классификации одиночного сообщения |
Свойство
Дополнительные сведения о классификации сообщений см. в разделе Обзор классификации сообщений. |
||||
|
Код одиночного уведомления о доставке (DSN), равный
|
|
||||
|
Одиночная строка |
Свойство |
||||
|
Одиночное значение с вариантами выбора из |
Свойство
|
||||
|
Одиночное значение с вариантами выбора из |
Свойство |
||||
|
Одиночное значение с вариантами выбора из |
Свойство |
||||
|
Одиночное значение с вариантами выбора из |
Свойство |
||||
|
Одиночная строка |
Свойство |
||||
|
Одиночное значение с вариантами выбора из |
Свойство |
||||
|
Одиночная строка |
Свойство |
||||
|
Одиночная строка |
Свойство Чтобы строка, указанная с помощью правила транспорта
Исключение |
||||
|
Одиночная строка |
Свойство |
||||
|
Одиночное целочисленное значение |
Свойство |
||||
|
Одиночное значение с вариантами выбора из
|
Свойство |
||||
|
Одиночная строка |
Свойство |
Действия, поддерживаемые на транспортном сервере-концентраторе
В таблице 2 приведены действия, которые могут использоваться с правилами транспорта, настроенными на транспортном сервере-концентраторе.
Таблица 2. Действия, поддерживаемые для правил транспорта на транспортном сервере-концентраторе
Поддерживаемое действие правила | Название действия | Основное свойство действия | Дополнительное свойство действия | Описание |
---|---|---|---|---|
Записать событие в журнал с сообщением |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Добавить в начало темы строку |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Применение классификации сообщения |
|
|
Неприменимо |
Действие Дополнительные сведения о классификации сообщений см. в разделе Обзор классификации сообщений. |
Добавление текста заявления об отказе с использованием данных о шрифте, размере, цвете, с разделителем и переход к резервному действию, если данное действие применить нельзя |
|
|
|
Действие |
Задать значение для вероятности нежелательной почты |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Задать значение для заголовка |
|
|
|
Действие |
Удалить заголовок |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Добавить адрес получателя в поле «Кому» |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Отправить копию сообщения по адресам |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Отправить скрытую копию (СК) сообщения по адресам |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Перенаправить сообщение по адресам |
|
|
Неприменимо |
Действие |
Отправить сообщение о возврате с расширенным кодом состояния отправителю |
|
|
|
Действие |
Удалить сообщение без уведомления |
|
Неприменимо |
Неприменимо |
Действие |
Действия, поддерживаемые на пограничном транспортном сервере
В таблице 3 приведены действия, которые могут использоваться с правилами транспорта, настроенными на пограничном транспортном сервере.
Таблица 3. Поддерживаемые действия для правил транспорта на пограничном транспортном сервере
Поддерживаемое действие правила | Название действия | Основное свойство действия | Дополнительное свойство действия | Описание | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Записать событие в журнал с сообщением |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Добавить в начало темы строку |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Задать значение для вероятности нежелательной почты |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Задать значение для заголовка |
|
|
|
Действие |
||
Удалить заголовок |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Добавить адрес получателя в поле «Кому» |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Отправить копию сообщения по адресам |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Отправить скрытую копию (СК) сообщения по адресам |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Разорвать подключение |
|
Неприменимо |
Неприменимо |
Действие |
||
Перенаправить сообщение по адресам |
|
|
Неприменимо |
Действие |
||
Поместить сообщение в папку карантина |
|
Неприменимо |
Неприменимо |
Действие
Дополнительные сведения о почтовом ящике карантина нежелательной почты см. в разделе Настройка карантина для нежелательной почты и управление им. |
||
Отклонить сообщение с кодом состояния и ответом |
|
|
|
Действие Дополнительные сведения об уведомлениях о доставке см. в разделе Управление уведомлениями о состоянии доставки. |
||
Удалить сообщение без уведомления |
|
Неприменимо |
Неприменимо |
Действие |
Соответствие нескольким правилам
Если сообщение соответствует критериям для нескольких правил, к нему применяются действия на основе приоритетов. Сначала обрабатываются правила с меньшим приоритетом. Затем обрабатываются правила с более высоким приоритетом. Результирующее действие зависит от настроенных правил.
В качестве примера рассмотрим сценарии, приведенные ниже.
Сценарий 1
- Имеются два правила транспорта, каждое из которых настроено на
добавление в сообщение текста заявления об отказе.
- Сообщение соответствует обоим правилам.
В данном случае сначала обрабатывается правило с меньшим приоритетом. Таким образом, в сообщение добавляется текст заявления об отказе, указанный для правила с меньшим приоритетом. Затем обрабатывается правило с более высоким приоритетом. Таким образом, в сообщение добавляется текст заявления об отказе, указанный для правила с более высоким приоритетом.
В данном сценарии в полученное сообщение электронной почты будут добавлены оба текста заявления об отказе.
Сценарий 2
- Имеются два правила транспорта, каждое из которых изменяет
значение вероятности нежелательной почты для сообщения.
- Сообщение соответствует обоим правилам.
В данном случае сначала обрабатывается правило с меньшим приоритетом. Таким образом, значение вероятности нежелательной почты сообщения изменяется в соответствии с настройками правила с меньшим приоритетом. Затем обрабатывается правило с более высоким приоритетом. Таким образом, значение вероятности нежелательной почты сообщения изменяется в соответствии с настройками правила с более высоким приоритетом.
В данном сценарии полученное сообщение электронной почты будет иметь значение вероятности нежелательной почты, соответствующее настройкам правила с более высоким приоритетом.
Назначение адресов для транспортного сервера-концентратора
Свойство действия Addresses
на
транспортном сервере-концентраторе требует, чтобы в свойство был
передан полный объект почтового ящика, контакта, пользователя
электронной почты или группы рассылки. SMTP-адреса электронной
почты для этого свойства недопустимы. Значения, присвоенные
свойству действия Addresses
, должны быть элементами
массива.
Чтобы передать в свойство действия
Addresses
объект почтового ящика, контакта,
пользователя электронной почты или группы рассылки, необходимо
вызвать соответствующую команду командной консоли Exchange из
массива и добавить к команде идентификатор или название объекта.
Название команды и идентификатор необходимо заключить в круглые
скобки. Используйте следующий синтаксис команды:
Копировать код | |
---|---|
$Action.Addresses = @((Get-Mailbox <Mailbox Name>), (Get-MailContact <Contact Name>), (Get-MailUser <Mail-Enabled User>), (Get-DistributionGroup <Distribution Group Name>)) |
-
Чтобы назначить одиночный объект почтового ящика, выполните следующую команду:
Копировать код $Action.Addresses = @((Get-Mailbox "Ted Bremer"))
-
Чтобы назначить одиночный объект почтового контакта, выполните следующую команду:
Копировать код $Action.Addresses = @((Get-MailContact "Masato Kawai"))
-
Чтобы назначить одиночный объект пользователя с включенной поддержкой электронной почты, выполните следующую команду:
Копировать код $Action.Addresses = @((Get-MailUser "Pilar Ackerman"))
-
Выполните следующую команду для отдельного объекта группы рассылки:
Копировать код $Action.Addresses = @((Get-DistributionGroup "Sales Group"))
-
Выполните следующую команду, чтобы назначить смесь объектов почтового ящика, пользователя и группы рассылки:
Копировать код $Action.Addresses = @((Get-Mailbox "Ted Bremer"), (Get-Mailbox "Kim Akers"), (Get-MailContact "Pilar Ackerman"), (Get-MailContact "Adam Barr"), (Get-MailUser "Chris Meyer"), (Get-DistributionGroup "Marketing Group"), (Get-DistributionGroup "Research Group"))
Назначение адресов на пограничном транспортном сервере
Свойство действия Addresses
на пограничном
транспортном сервере требует, чтобы в свойство был передан
SMTP-адрес электронной почты. Это связано с тем, что пограничные
транспортные серверы не имеют доступа к объектам получателей,
содержащимся в службе каталогов Active Directory, и может
потребоваться указать адрес электронной почты, не находящийся в
данной организации Exchange. Значения, присвоенные свойству
действия Addresses
, должны быть элементами
массива.
Чтобы передать SMTP-адрес в свойство действия
Addresses
, следует заключить SMTP-адрес электронной
почты в двойные кавычки. Используйте следующий синтаксис
команды:
Копировать код | |
---|---|
$Action.Addresses = @("<SMTP e-mail address 1>","<SMTP e-mail address 2>", "< SMTP e-mail address...>" ) |
-
Выполните следующую команду для присвоения массива SMTP-адресов электронной почты, :
Копировать код $Action.Addresses = @("sales@contoso.com", "research@contoso.com", "investors@nwtraders.com ")
Дополнительные сведения
Подробные сведения о синтаксисе и параметрах каждой команды см. в следующих разделах.
Дополнительные сведения о правилах транспорта см. в следующих разделах: